Buscar este blog

20120803


A Gabriela (ingles)

is falling a drop of honey
in a small honeycomb
Gabrielle is the sweet girl
from heaven to the sea
and settles on the water
as sirens swimming
in the vast blue sea
reflecting their goodness
its beauty and purity
as well as his charity.

Un Gabriela (frances)

tombe une goutte de miel
dans un nid d'abeilles petite
Gabrielle est la fille douce
du ciel à la mer
et se dépose sur l'eau
que les sirènes de natation
dans la vaste mer bleue
reflétant leur bonté
sa beauté et sa pureté
ainsi que sa charité.
En Gabriela (sueco)

faller en droppe honung
i en liten bikaka
Gabrielle är den söta flickan
från himlen till havet
och sätter på vattnet
som sirener simning
i det stora blå havet
återspeglar deras godhet
dess skönhet och renhet
liksom hans välgörenhet.

A GABRIELA  (italiano)

è caduta una goccia di miele
in un nido d´ape piccolo
Gabielle è la regazza dolce
dal cielo al mare
e si diposita sull' acqua
como sirene nuoto
nel vasto mare blu
che riflette la loro bontà
la sua bellezza e purezza
così come la sua carità.